fredag 13 april 2012

Mucy?

Har tyvärr inte alls hunnit läsa ut Skuggsida av Belinda Bauer som har recensionsdag idag. Har faktiskt bara kommit till sidan trettiofem men till helgen har jag tänkt bädda ner mig i soffan med te och läsa så länge jag orkar. Det har varit en galen vecka på jobbet och jag har en envis förkylning så två dagar av soffa, böcker, film och filt känns som en bra idé.

Har som sagt inte hunnit så långt i Skuggsida men har redan hittat en handfull korrfel. Väldigt trist när de stavat det allra första ordet i boken fel. Mucy, när det borde vara Lucy. Och bristen på korrekturläsning verkar tyvärr hålla i sig.

6 kommentarer:

  1. Vad trist! Sånt kan förstöra hela läsningen :(

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jättetrist! Ja, för många sådana fel kan verkligen förstöra läsningen.

      Radera
  2. Hej!

    Som flera bloggare och ett par recensenter i andra media redan har påpekat så har vi lyckats med konststycket att ge ut en bok vars allra första ord är »Mucy« i stället för »Lucy«. Vi har rodnat på kontoret, blundat och försökt sjunka genom jorden, men när vi öppnar ögonen igen står det fortfarande där, med stort anfang-M och allt…

    Tyvärr är det ju för sent att göra någonting åt det här när det gäller de redan tryckta exemplaren. Däremot vill vi gärna förklara vad som har hänt. Det är inte så, som man av naturliga skäl tror, att boken skulle ha blivit dåligt korrläst. Den har korrlästs lika noga som alla våra andra böcker, och alla rättningar har också blivit korrekt införda. Men – när Skuggsida sedan gick till tryck har två filer på något sätt blivit förväxlade på vägen, och därför är den sista omgången korrfel inte åtgärdade i den färdiga boken. Vi har kort sagt skickat »korr 1« till tryck i stället för »korr 2«. Därav »Mucy« och de andra felen.

    Vad vi kommer att göra nu är att trycka en ny upplaga på en gång. Vi bör ha de nya böckerna i lager om 14-15 dagar. Självklart kommer inlagan omgående att bytas ut i e-boken. Den rättade versionen kommer att finnas tillgänglig i början av nästa vecka. Ni som har recenserat Skuggsida och påpekat de här felen kommer att få ett nytt och felfritt ex med posten.

    Med vänliga hälsningar,
    Modernista-redaktionen

    SvaraRadera
    Svar
    1. Hej och tack för snabbt svar! Förstår att det måste kännas jättejobbigt att ha gett ut detta men är väldigt tacksam för er förklaring. Nu förstår jag vad som hänt.

      Suverän service, att ni så fort som möjligt skickar ut en ny upplaga! :-)

      Radera
  3. Jag tänkte också på det där med Mucy etc. (under de första sidorna trodde jag att Mucy och Lucy var två olika personer, haha!), men jag föreställde mig ändå att det måste ha inträffat något misstag av det slag som beskrivs i kommentaren ovan. Modernistas böcker är annars väldigt väl översatta och korrlästa. :)

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag blev väldigt förvirrad av Mucy. :-) Läste om och bläddrade fram och tillbaka. Det tog ändå en liten stund innan jag förstod att det var samma person som Lucy. Tänk vad inrutad man är! Hur svårt det kan vara att tänka själv. Man är så van vid att det skrivna ordet är exakt som det ska vara.

      Mycket imponerad av hur Modernista hanterat situationen nu efteråt. Och tidigare har jag inte heller hittat några fel, så en gång är ingen gång.

      Radera